TOWER SHAKESPEARE THEATRE CONFERENCE Scenes from Macbeth, King Lear, Othello, and Romeo and Juliet 7 December 2009. Main Hall, The Brady Arts Centre, 192-196 Hanbury Street, E1 5HU Programme for the Day 10am Opening remarks: Artistic Director Jon Hewitt: Aims of the project. 10.15am Presentation of theatre pieces from the Five Training Groups: (Traditional British Shakespeare, Stanislavski, Lecoq, Mime, Grotowski). Scenes from four of Shakespeare’s Greatest Tragedies: Macbeth, King Lear, Othello, and Romeo and Juliet 11.15am Break 11.30am The Conference participants experience the training of each group for twenty five minutes, followed by a twenty five minute debate on how the work could develop and what we can do in future 11.30am Traditional British Shakespeare Group 12.30pm Lunch 1.30pm Stanislavski Group 2.25pm Lecoq Group 3.20pm Break 3.35pm Mime Group 4.30pm Grotowski Training Group 5.25pm Closing remarks from Artistic Director 5.30pm Conference Closes
Detailed Report 10am Opening remarks: Artistic Director Jon Hewitt: Aims of the project. Where we are. We wish to contribute to our culture. We do this work without financial assistance. This project is not a stepping stone. This project seeks to make a difference to British theatre. Theatre is art. Skills must be developed, and understanding of that art increased in the audience. We work hard, we make thorough preparation, and we apply techniques self-consciously and deliberately in a controlled artistic way. Those who stay get the reward from this work; the achievement of having created something beautiful, of being part of a project greater than oneself, and of learning a discipline. Today we have a kind of festival of disciplines: five different approaches. These are not means to the same end, but different ways of creating, of being, like different philosophies or languages, and as such set their own terms. The superficial critical response of whether we like or don’t like them is no more conclusive than to ask the same of different languages. The first rehearsal on 28 July was in the Theatre next door to begin the Grotowski Training. In September we held the Professional Actors’ Seminar on ‘Definitions of Traditional British Shakespeare’ attended by 44 actors [Report available]. From 30 Oct to 1 Nov we presented ‘Ghost Song Shakespeare’ using the five methods applied to extracts from Shakespeare and new writing. Previously Admiration has presented ‘Romeo and Juliet’ as Clown and Bouffon at Oxford House, then oppositely with a sense of social and contemporary context in the Docklands area, Isle of Dogs. And after ‘Romeo and Juliet Docklands’ it made sense to make ‘Tower Hamlet’ in the Borough of nearly the same name. I first came to a meeting with Alison Denning, Arts and Events Officer, Brady Arts Centre in February. Alison had come to see our ‘Romeo and Juliet Docklands’ at The Space that same month. I first met Jerry Deeks, General Manager in March. I had wanted to make a ‘comparative’ theatre project for some time: which may be taken to mean working in comparing, or using, different forms of theatre together. From March to May we held a daily experimental Group at Chisenhale Dance Space. But after some time we found that the constant variety, that any day could contain any approach or many at once, needed to be simplified, the strands separated, and that is why we now have five different groups, with no cross-over. This is not a horse race and search for a winner, but a celebration of diversity. The general public want to know how car engines work, what drives the sun, how animals evolve; and likewise there is a shared curiosity to know what theatre is, how it works, how we can do it, how we can learn to get better at it. Today’s Conference is very much to encourage growth in that curiosity.
We may be looking for some new people to join us next year. In this project we want to do East London, our society and theatre, proud. That is our intention. I do hope you will enjoy this work today - both the presentations, and the training led by each group and in which all are very much encouraged to take part, and also in the debates on each tradition of theatre which follow. 10.15am Presentation of theatre pieces from the Five Training Groups: (Traditional British Shakespeare, Stanislavski, Lecoq, Mime, Grotowski). Scenes from four of Shakespeare’s Greatest Tragedies: Macbeth, King Lear, Othello, and Romeo and Juliet. TRADITIONAL BRITISH SHAKESPEARE GROUP From Macbeth From Romeo and Juliet STANISLAVSKI GROUP From Romeo and Juliet LECOQ GROUP From Othello From Romeo and Juliet MIME GROUP From Romeo and Juliet GROTOWSKI GROUP TRADITIONAL BRITISH SHAKESPEARE GROUP From King Lear STANISLAVSKI GROUP From Othello LECOQ GROUP From Macbeth From King Lear MIME GROUP From Macbeth GROTOWSKI GROUP From Othello 11.15am Break
TBS Panel We asked ourselves what is traditional? What is British? Traditional could be Elizabethan. Can try different situations, all the traditional British contexts. Telling the story directly to the audience. B (E) Prologues and monologues and soliloquies are all different, [traditional is] clear in its objective and who is speaking to who, can’t just go all guns blazing, an aside is where the others can’t hear. Epic proportions in settings, the emotion will follow the words, Stanislavski internalised it, the emotions before the words, don’t have to plumb the depths to reach a performance, impro in different ways. AL (A) Everything is in the text, responsibility to stay close to the text, choices within the text and follow them, in Stanislavsky more important to get emotions across. AN (A) Which text? Panel (TBS) Arden. I (TBS) Though exceptions, ‘word’ rather than ‘name’ we chose in ‘a-rose-by-any-other-word’ in Romeo and Juliet. T (L) Good to keep a book with every actor and director’s decisions regarding the character, interpretation and history. Writing in nuts and bolts and then put into context with own story. With Shakespeare there’s a lot of history you’re not told. M (A) Could mean to do as when Shakespeare was alive? A (TBS) Not setting, but values and constraints and ways of playing, traditional for any time. I (TBS) British Shakespeare, traditional but not conventional, so not boring. A (TBS) Stick to the text. G (A) The value of groundwork before rehearsal, meaning of so many of the words, only way to understand is to act it and not to study it. H (M) Pantomime and the Elizabethan route to get stock characters, foundations and differentiation, audience interaction, how to make completely different. U (G) ‘Naturalistic’ and choreographed? Panel (TBS) Yes U (G) In rehearsals are you always ending up concerned about how you look? R (TBS) Never too sure where we’ll be. I (TBS) Yes, did choreograph to a certain degree. U (G) Are you thinking more about the exterior? A (TBS) We have to think about how we’ll tell the story. R (TBS) We’re not internal and need to know the whole audience. T (G) In a world of ‘method’ and headshots, what made you choose this group? AX (TBS) To open up and find the whole physicality, personally because I love the writing, so much emotion in each sentence. I (TBS) All personal reasons, our preference lies with this theatre. A (TBS) Bolder and bigger when talking to the audience member, just as intimate as to the camera. B (E) Popular stories of the day. All the characters passed on through the centuries, sometimes wouldn’t know the person till performing, this century more luxury of rehearsal and close to the roots. A (TBS) We’ve had 13 weeks in rehearsal, 4 for this stage. We need to learn the words first.
12.30pm Lunch
JH (D) We have to ask which Stanislavski we are considering. To generalise, Stanislavski began in high quality amateur theatre, and moved to considering the training of the actor and how best to prepare a role, the first person to apply scientific study to this question, that is a rational approach based on investigation and evidence, and then later in his life he moved even further towards how to put the actor’s creativity at the centre of the whole process of theatre. To generalise again, Stanislavski changed emphasis from such tools as emotional recall, psychology and textual analysis, all of which he never completely abandoned, to the method of physical actions and active analysis. We have found in the work of Stanislavski a great deal of understanding of practical stage-craft, to be drawing on many means at once, and a great deal of common sense, and NOT seeking for the actor an impervious un-adaptable state. Also, when working with Shakespeare we have to consider the ‘system’ plus the verse. Stanislavski loved to work with Shakespeare. It was the basis of his last lesson. We looked as exercises, compared different actors’ understandings, worked on given circumstances, and tested principles of recall with a standard text, and other experiments. If you try out a principle, test it, going with its intentions and going against them, negative results are to be welcomed as much as positive ones for what they show. [But in the insecure actor this may be seen as a mistake. There should always be experiment, but an actor who just wants a casting has already closed down possibility of invention. You must allow those around you as well as yourself to be inventive. But is this accepted?] We have heard many times of the danger of an actor just going into themselves; perhaps a useful definition of self-indulgence is when the exploration takes a form that is destructive to the group or the project as a whole. The growth of a professional actor can have many white light mountain top moments, but these will come naturally of their own accord. Our objective has to be the success of the project as a whole. We found that emotional memory is one among many tools. Perhaps for an actor it is best used in the preparation of a character, (perhaps it is a natural process, and one that becomes artificial by aiming at it) rather than to be an expectation for between lines in a performance. We note that Stanislavski always emphasises the journey, large units, where you have been and where you are going, logically linked to the story, and not intense emotional states maintained statically in a constant playing. Stanislavski is clear he expects the Tasks to become fixed (and the Basic Actions) but the How (the Adaptation) to change in performance (rather than the opposite, i.e. that the how and actions are fixed and the motivation to constantly change). That is our reading of Benedetti. See Page 138 ‘Stanislavski and the Actor’.
JH The intention was that new writing was a communal truth with the audience. Actually we also got an inadvertent solipsism and despair. But I would also make two other criticisms, first that the work was too dilute for too long, (not straight to the heart of the theory and principles), and also that we should have separated out anything that smacked of parallel systems M Chekhov, Meyerhold, and general drama school trappings, etc, much earlier. We also should’ve been concentrating on the work of relationships between the characters on stage, and not allowed actors introverted self-assessment of their states to the neglect of actions and performability. To this end, it might have been more conducive, in retrospect, if we’d started with dialogues and from Anton Chekhov’s The Cherry Orchard, and not sought such an affinity with new writing monologues. AL (A) In Traditional British Shakespeare the relationship is with a friend, a known person, directly with another defined person who will react; in Stanislavski the audience is a witness, probably sitting still and quietly in the dark. This is the destination between Traditional British Shakespeare and Stanislavsky, rather than the ‘fourth wall’ of realism. JH Yes. (A) (to actors) How much preparation time and how much countdown do you need? H (S) The preparation time is rarely up to you. You use what you have. I only need a few seconds countdown, usually, if everything else is fine. 2.25pm Lecoq Group
R (TBS) What is the source of improvisation? J (L) Play. If we’re satisfied. We try things. Someone has an idea, let’s put it in the space. B (E) How do you know when it is connected? T (L) Ask did that work. Try to connect and that’s what works. If someone is really attached to something we can try to develop it. Collective, group dynamic. The Director is an external eye, organiser, the push. A (TBS) How much text? J (L) Based on interaction. T (L) Do we need to have text? J (L) We are all foreign people. G (M) How would you define the difference between Lecoq and Mime? T (L) Lecoq has Mime, along with many theatre territories. I only know Mime technique through Lecoq school, mime and commedia. J (L) To keep the fixed point is really important. G (M) How would you define the fixed point? J (L) Show the movement by the stillness. Mime is about rhythm, different breathing in the movement. T (L) The aim is to be very effective. The improvised leads to the fixed, and this is what it is to devise. You’re affecting, educating, or just because you enjoy it. You start with a reason, and you want to show a reason. It’s poetry if that reason exists in your work. J (L) Do something from an idée, but result we don’t understand, interesting, so we keep it. G (M) Can you sum up Lecoq in a paragraph?
J (L) I am interested in this work. I have been devising. Just to see what comes out. Bi (E) Where’s the story in Lecoq? No producer, no backers. How can it work? Yet it does work. That was a better explanation than any politician has given in years. JH (D) Mime is more specific physically than Lecoq. J (L) In Lecoq audience creates the story. Positions are not so held. H (M) But what would you do in a ‘normal’ play? T (L) Play with characters and rhythm and proposing.
G (M) You would have thought it was all constraints but I learn so much about theatre. R (S) You seemed more serious than the Lecoq group. H (M) We wanted to be. We were funny and light in Ghost Song Shakespeare and we wanted to be deeper. But mime probably is more serious. It has so many rules. But you can create really quickly. A very peculiar and exact piece. Is this seriousness? G (M) We did not set out to be more serious. JH (D) But perhaps more transcendent - than last time. G (M) We had more comedy last time. AL (A) How much do you talk in preparation? G (M) We talk! H (M) Elements of a skeleton. After we become fixed. B (E) Is Mime stage-business with what is not there? H (M) Bring things towards you. You become those things. G (M) You embody it, you ‘see’ it and expression, you anticipate and do it, double action. AL (A) What is your notation? G (M) No its in the body, you write down your score. H (M) Do you write down your score, G? JH (D) As far as we know there is no mime notation. G (M) Like dance steps then expression, freedom in structure. JH (D) Shakespeare and imagery for example ‘gold’ and ‘death’ contrasted in the visit to the apothecary from Romeo and Juliet, using and illustrating the metaphor. Emotion and dream. (A) Do you use emotion as a basis? JH (D) No. A good emotion, play and innocence and wellbeing is there but it is incidental or a by-product of the work, but it not a self-conscious aim nor is attention drawn to it. The emotion is light and a constant as a backdrop, like in dance. J (L) Do you have a range of stock expressions? G (M) I like to think not.
D (G) No we start with the physical training. Or a Stanislavskian analysis of text. JH (D) There is not just one way of starting. You have to look at the practices of the Laboratory, and not a perceived ‘official’ way, which can be a simplification of their approach, which in the 1960’s was quite diverse, drawing on many strands of theatre, and in any case, the start you [AL] describe originates somewhat more from later phases in the Laboratory’s work such as Paratheatre. If you consider the Plastiques and Corporals and exercises in Towards A Poor Theatre, you will see that the work is highly structured with specific tasks. By the time of the creation of Apocalypsis cum Figuris they would wait in silence for a free improvisation that was of an indeterminate length and would last many hours, but they did not begin that way, and it took them many years to reach that point. G (M) What was Grotowski’s reason? What was his point? F (G) About removing barriers, getting rid of them, removing everything, your shadow moves. Stripping back of learned behaviour. M (A) How did you choose your actions? F (G) It’s impulsive – not from choice. Stanislavsky is very analytical. G (M) Like a higher consciousness? F (G) But the analytical consciousness removed. G (M) As if standing back? F (E) Very with impulses and the words. You are aware of impulses and characters but you’re in it. U (G) But also responsible to remain in communion. The range of emotions is a result of moves and breath, whereas in Stanislavsky they come before the movement. AN (A) Improvisation or setting? F (G) It makes itself. There is no writing down and blocking. D (G) No its improvisation, only with text. You find character or structure with the Plastiques. Finding idea through the Plastiques. All natural. F (G) Taking things to an extreme. U (G) Making a different kind of poetry, not replacing the original, but bringing the two together. M (A) So it’s not psychological analysis but a possession. F (G) It’s about impulse. U (G) A marriage, keep the words, a pure combination. (A) Does the impulse bounce between you? D (G) That piece was structured. F (G) One third rehearsal. (A) Working on own, or as one organism? Panel (G) One organism. R (S) What impulse? What if you felt whatever, like taking off your clothes? D (G) No, it’s more like the actor on stage, about being open and clear, the Stanislavski Facts of the story, taken imaginatively, exaggerated. JH (D) And in time using the process of the via negativa. The via negativa is a process of actor training (although interestingly according to Ludwig Flaszen the name was never used in rehearsal with the actors at the Laboratory - Flaszen Lecture, World As Place Of Truth, Wroclaw, 2009). By definition, the via negativa is not a process an actor can carry out on his or herself. An external eye, the Director, is required. An actor attempting the via negativa without external criticism through a process of egotistical self-satisfaction will simply increase his or her blocks and defences and will entirely fail to remove them. In the true via negativa process the actor makes actions, propositions, attempts, and the Director criticises what is fake, false, ‘theatrical’, unconvincing, egotistical, clichéd, inhibited, or the mere defence-mechanisms of the mask of personality, in fact everything that is not genuinely alive and compelling. The via negativa cannot take place without this. By this means the actor is liberated.
Jon Hewitt
|
||
Theatre Questionnaire | Actors | Crew | Internships | Sponsorship | Schools | Touring | Workshops |
||
Company No 4221389 |
© Admiration 2009 |
|